без Ð¿Ð¾ÐºÐ¾Ñ â€“ беÑпокою? ( полночный телефонный звонок)
Posted in poezie (traduceri în rusă) on Sep 28th, 2009 No Comments »
Ñ‚Ñжело и мучительно преодолевает ночи Ñтарый поÑÑ‚ измученный беÑÑонницами иногда доÑтаёт Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð¼ в Ñередине ночи «беÑпокою?» (по-руÑÑки) Ñпрашивает шутливо-вежливо и говорит без конца нервно ÑмеётÑÑ, напрÑженный, ÑпаÑтичеÑки кашлÑет (чувÑтвую как Ñтрадает, и его монолог лишь попытка улизнуть от хандры и от Ñтраха Ñмерти… порываетÑÑ Ð² чем-то признатьÑÑ â€“ ÑмеÑÑŒ ужаÑа и Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ но [...]
