Despre sincronizarea culturală România – Republica Moldova
Mar 22nd, 2012 by vasgar
Un interviu pentru Dilema veche. Aici varianta mai extinsă.
- Cât de bine se cunosc culturile română şi basarabeană?
- Am să folosesc pluralul, aÅŸa cum îmi sugeraÅ£i, pentru a facilita distincÅ£ia între creatorii ÅŸi publicul din România ÅŸi Republica Moldova, fără a pune sub semnul îndoielii „unitatea culturii româneâ€, întrucât, la ChiÅŸinău, terminologia pe care o folosim este un subiect foarte sensibil. AÅŸadar, cele „două†culturi se cunosc pe potriva curiozităţii românului/basarabeanului pentru celălalt, pentru „fratele de peste Prutâ€. E un indiciu de civilizaÅ£ie această capacitate de a te interesa de celălalt, ÅŸi cred că avem încă multe de recuperat în ce priveÅŸte deschiderea faţă de lume, ca să nu mai spun de interesul faţă de proximitatea României.
După 1989 s-au pus bazele unor colaborări la nivel instituţional: s-au fondat filiale ale unor asociaţii de creaţie româneşti în Basarabia, cum sunt USR şi UNITER. S-au deschis biblioteci patronate de importante centre culturale din oraşele României. În septembrie 2010 la Chişinău s-a deschis, în sfârşit, după o lungă perioadă de sabotaj din partea autorităţilor comuniste, un Institut Cultural Român, care a avut până acum mai multe iniţiative lăudabile, între care aducerea în Basarabia a unor valoroşi artişti – scriitori, pictori, cineaşti. Doar două exemple semnificative: Festivalul Zilele Literaturii Române la Chişinău, o idee a lui Vasile Ernu (invitaţii de până acum au fost Eugen Negrici, Varujan Vosganian, Ion Mureşan, Emil Brumaru, Radu Pavel Gheo, Cristian Teodorescu, Ion Vianu, Doina Ruşti, Claudiu Komartin, Elena Vlădăreanu…), şi Festivalul Filmului Românesc Contemporan, care a prilejuit sosirea la Chişinău a celor mai titraţi regizori din „noul val†– Cristi Puiu, Cristian Mungiu, Cornel Porumboiu, Radu Muntean ş. a. – şi difuzarea filmelor lor în cinematografele din Chişinău.
Dar mult mai temeinice au fost relaţiile care s-au închegat la nivel (inter)personal. Aşa am căpătat sentimentul că suntem o comunitate intelectuală, în pofida perioadelor de „îngheţ politic†generate de regimul neocomunist al lui Voronin.
În acelaşi timp, cred că există un dezechilibru al cunoaşterii între cele două părţi, în defavoarea basarabenilor. Majoritatea intelectualilor de la Chişinău sunt sincronizaţi cu „pulsul†culturii române de azi (găsindu-şi, fiecare, grupuri şi „platforme†corespondente în România), din păcate nu se poate spune acelaşi lucru despre confraţii lor români în raport cu climatul cultural basarabean.
Statul Român susÅ£ine cultura din Basarabia, însă a venit timpul ca ÅŸi statul moldovean să facă mai multe pentru creatorii săi ÅŸi pentru promovarea lor. Actuala guvernare de la ChiÅŸinău, deÅŸi se declară pro-europeană ÅŸi recunoaÅŸte comunitatea valorilor identitare ÅŸi culturale româneÅŸti, este foarte inertă ÅŸi conservatoare în ce priveÅŸte reforma în cultură (ca ÅŸi în celelalte domenii, de altfel). Sub pretextul că „regulamentele interne†nu permit subvenÅ£ionarea unor proiecte iniÅ£iate de artiÅŸti independenÅ£i, ci doar de structuri de stat (muzee, biblioteci, teatre…), Ministerul Culturii refuză să sprijine revistele de cultură din Moldova, respinge ideea finanţării măcar parÅ£iale a unor abonamente în beneficiul bibliotecilor ÅŸi al liceelor de la Å£ară. Trăim într-o societate pluralistă, într-un timp al diversificării formelor de creativitate ÅŸi proprietate, dar „regulamentele interne†de la MC au rămas cele sovietice. Nimeni nu s-a gândit să le schimbe, să le adapteze la noile condiÅ£ii. ÃŽn Basarabia stăm pe „nisipuri miÅŸcătoareâ€. Nu poÅ£i construi nimic durabil având o instabilitate politică pe cale să se cronicizeze (a se vedea istoria penibilă a nealegerii preÅŸedintelui ţării). InstituÅ£iile funcÅ£ionează de azi pe mâine, nimeni nu-ÅŸi asumă vreo iniÅ£iativă majoră de reformă. Åži să nu uităm ÅŸi de puternica influenţă mediatică rusească – cea care subminează, consecvent, consolidarea unui public receptor de produse culturale româneÅŸti în Republica Moldova.
- Care sunt prejudecăţile culturale ale basarabenilor faţă de România?
- Există o sumedenie de prejudecăţi benigne, inocente, care sunt fireÅŸti până la un punct. De pildă, impresia că România s-a „scufundat†în manele, în „ţigănieâ€, că a sacrificat folclorul autentic. O seamă de intelectuali basarabeni „patrioÅ£i/păşuniÅŸti†consideră că România, prin „centrele ei elitisteâ€, e bolnavă de cosmopolitism, e prea mimetică în raport cu Occidentul, că nu-ÅŸi respectă valorile tradiÅ£ionale ÅŸi „eroii naÅ£ionaliâ€, de felul mareÅŸalului Antonescu… Aceste percepÅ£ii se modifică prin cunoaÅŸtere, dacă este respectată premisa bunei-credinÅ£e.
ÃŽnsă prejudecata cea mai răspândită, aÅŸ zice chiar complexul cultural major care funcÅ£ionează în Basarabia în raport cu România, este cel al „fratelui mai mare de la BucureÅŸtiâ€. Acest complex sună cam aÅŸa: românul nu are o imagine strălucită în Europa, dar îşi oblojeÅŸte orgoliul, manifestându-ÅŸi superioritatea faţă de „fraÅ£ii mai mici†şi necăjiÅ£i din stânga Prutului. E un complex mai degrabă psihologic, care alimentează, cu sau fără voie, ideologia moldovenismului. O teorie fabricată în laboratoarele KGB-iste pentru a Å£ine despărÅ£ită Basarabia de România.
- Ce nu ştiu şi ar trebui să ştie românii despre cultura de dincolo de Prut?
- Mereu vor mai fi lucruri de aflat: nume interesante, opere competitive, mai ales dacă acestea sunt validate în prealabil în Occident (se mai întâmplă). ÃŽn pofida contactelor ÅŸi a colaborărilor noastre de după 1990, handicapul de receptare a culturii basarabene în mijlocul publicului român este încă prea mare. Dar chiar ÅŸi în breasla literaÅ£ilor, poate cea mai activă ÅŸi mai „integrată†categorie profesională româno-română, lucrurile nu stau deloc pe roze. Felul mai mult decât expeditiv în care a prezentat Nicolae Manolescu literatura basarabeană în a sa „Istorie critică a literaturii române†demonstrează o atitudine superficială ÅŸi o nepăsare regretabilă (unii, la ChiÅŸinău, au spus că e vorba de „dispreÅ£â€). Cred că domnul Manolescu, pentru care am un respect deosebit, ÅŸi-a făcut un mare deserviciu. Un minim interes pentru literatura scrisă în Basarabia l-ar fi determinat să se documenteze mai bine, sau cel puÅ£in să fi redactat câteva fraze în care să promită că va adăuga un „capitol basarabean†într-o viitoare ediÅ£ie a opului său, mai ales că sunt, aÅŸa cum au remarcat numeroÅŸi comentatori, ÅŸi alte lucruri de corectat în „Istoria critică…â€. Dar Manolescu nu e singurul hermeneut care a „survolat†la mare înălÅ£ime teritoriile necunoscute ale literaturii române din Basarabia. Alex Åžtefănescu ne recomanda să scriem ca Grigore Vieru, pentru că poezia sa emoÅ£ionează ÅŸi este emblematică pentru ceea ce a înÅ£eles el din sufletul basarabean… De ce nu ar adresa acelaÅŸi îndemn ÅŸi scriitorilor din România, veniÅ£i în literatură după idolul său Nichita Stănescu? Ion SimuÅ£ a inventat formula „a cincea roată la căruţă†pentru literatura din Basarabia, dar, după ce s-a informat mai bine, ÅŸi-a schimbat optica ÅŸi a publicat o serie de eseuri consistente despre câţiva autori importanÅ£i de la ChiÅŸinău…
Acum, în alt registru, mă întreb cum ne-am putea declara mulţumiţi de calitatea receptării, dacă lumea literară de la Bucureşti nu a auzit de romanul Temă pentru acasă de Nicolae Dabija, „o capodoperă†cu care, în sfârşit, literatura română va lua mult-visatul Premiu Nobel? Cartea lui Dabija este citită cu religiozitate în şcolile din Basarabia. În „Literatura şi Arta†– ziar condus chiar de autorul romanului –, au apărut săptămâni la rând grupaje de elogii sub genericul „Republica citeşte o carte 
Dincolo de aceste secvenÅ£e de „folclor localâ€, treÂbuie să spun că puÅ£ine titluri de autori basarabeni sunt prezente pe rafturile librăriilor româneÅŸti, iar editurile importante din Å¢ară au devenit mult mai parcimonioase, mai rezervate cu aceÅŸtia. E un cerc vicios: literatura din Basarabia e puÅ£in cunoscută, pentru că editorii români nu se dau în vânt după ea pe motiv de… lipsă de notorietate a autorilor! Până nu vom construi un sistem de „vase comunicanteâ€, România/Basarabia, cultura din Moldova de Est va rămâne, în ochii consumatorilor de literatură români, o entitate „impurăâ€, excentrică, marcată exclusiv de influenÅ£e ruseÅŸti. Mie personal îmi repugnă diferenÅ£a căutată cu orice preÅ£, la care recurg unii scriitori mai tineri dintre Prut ÅŸi Nistru. AceÅŸtia îşi cultivă „basarabenitateaâ€, apelând adesea la un limbaj rebarbativ, la un argou împănat cu rusisme, doar pentru a ÅŸoca, a ieÅŸi în evidenţă. Mi se pare un drum înfundat, care ÅŸi-a epuizat deja potenÅ£ialul de noutate. Din punct de vedere estetic, e o „marfă†îndoielnică. Pe de altă parte, o literatură mare, viguroasă, aÅŸa cum se vrea literatura română, ar trebui să asimileze, să „topeascㆺi asemenea „aluviuniâ€. ÃŽÅŸi au ÅŸi ele locul într-un metabolism estetic din care aÅŸteptăm să iasă niÅŸte opere de rezistenţă.
Cred că ar trebui căutate căi pentru a spori prezenţa creatorilor basarabeni pe piaţa românească şi pentru atragerea lor în strategii de promovare a culturii române în lume. Doar aşa putem spera să lichidăm decalajele de cunoaştere care persistă.
O variantă prescurtată a acestui interviu, acordat criticului literar Marius Chivu, a apărut în revista „Dilema veche†nr. 421 (7 – 14 martie 2012), BucureÅŸti.
