Contrafort
Fondat in octombrie 1994
Contrafort : 11-12 (61-62), noiembrie-decembrie : Eseu : Andrei Bodiu, Romulus Bucur : "Romanian Poets of the 80s and 90s"(studiu introductiv la volumul cu acelaşi titlu, în limba engleză, apărut (6)

Eseu

Andrei Bodiu, Romulus Bucur

"Romanian Poets of the 80s and 90s"(studiu introductiv la volumul cu acelaşi titlu, în limba engleză, apărut (6)

Pagina precedentă

Şi mai vizibilă este influenţa americană care descinde din cunoaşterea poeziei şi poeticii clasicilor moderni Ezra Pound, William Carlos Williams, T.S. Eliot, e.e. cummings. Următoarea etapă este experienţa beat, legătura cu poezia lui Allen Ginsberg şi Laurence Ferlinghetti, totodată şi cu poetica realului din Life Studies de Robert Lowell, poemele lui Frank O'Hara sau Songs de John Berryman. Pentru un grup mare de poeţi ai acestei antologii experienţa americană este directă, nemijlocită de traducere, din moment ce toţi stăpânesc bine limba engleză. De aceea legătura cu scriitorii americani nu este o modă literară pentru poezia românească, ci o relaţie bazată pe similarităţi fireşti ce izvorăsc din noul mod de a înţelege poezia, noua legătură stabilită între biografie şi realitate.

Autorii incluşi în această antologie manifestă o atitudine duală faţă de tradiţia poeziei româneşti. Pe de o parte, există o relaţie intrinsecă a apropierii de tradiţie. Pe de altă parte, ea are de a face cu interpretarea acestei tradiţii, ceea ce este ceva nou în istoria poeziei româneşti. Prin interpretare înţelegem distanţarea critică faţă de clasica tradiţie poetică românească. Funcţia de interpretare a tradiţiei nu s-ar realiza dacă conştiinţa poetică nu s-ar potrivi cu cea teoretică. Cele două atitudini pot fi desluşite dacă îi conectăm pe poeţii din această antologie cu opera clasicilor literaturii române: Mihai Eminescu, George Bacovia, Lucian Blaga, Tudor Arghezi, Ion Barbu şi Nichita Stănescu.

Din punctul de vedere al însuşirii intrinsece a tradiţiei poeziei româneşti, observăm similitudini dintre poeţii din această antologie cu "generaţia pierdută" a anilor 1945-ཫ: Geo Dumitrescu, Ion Caraion şi Constant Tonegaru. Legătura directă cu realitatea şi modul de abordare a aspectelor concrete ale existenţei sunt punctele caracteristice ale poeţilor sus-menţionaţi. Faţă de poeţi ca Tristan Tzara, Barbu Fundoianu, Ilarie Voronca, Gherasim Luca şi Gellu Naum există similarităţi cu avangarda poetică românească.

Înainte ca atitudinea deschisă şi coerentă spre o poetică a realului să fie adoptată, poeţii anilor ྂ - A.E. Baconsky, Mircea Dinescu, Petre Stoica, Mircea Ivănescu, Virgil Mazilescu şi Mihai Ursachi - au contribuit în multe privinţe la noua poezie românească.

Trăsăturile antologiei

Trebuie spus de la bun început că antologia reflectă opiniile autorilor ei referitoare la cei mai buni poeţi ai anilor ྌ şi ྖ. O antologie este o chestiune subiectivă; subiectivă este şi selecţia de faţă.

În al doilea rând, prezenta ediţie, "Romanian Poets of the ྌs and ྖs", este o antologie care cuprinde selecţiile autorilor, fără ca traducătorii să fie implicaţi direct оn acest proces. Dacă am fi ales doar poeme traduse de sau cu ajutorul vorbitorilor nativi ai limbii respective, nu am fi oferit o reprezentare plauzibilă a poeziei anilor ྌ şi ྖ. Pentru a prezenta totuşi o realizare bine tradusă, am alocat un spaţiu mai larg acelor poeţi români ai căror traducători sunt vorbitori nativi al limbilor respective. Astfel că numărul de pagini atribuite fiecărui poet în parte nu este un criteriu de evaluare a poeziei, ci unul care apreciază calitatea traducerii.

A existat de asemenea un obstacol în încercarea de a armoniza câţiva factori ai antologiei: selecţiile autorilor, alegerile poeţilor selectaţi şi calitatea traducerilor.

Credem că versiunile în engleză realizate de autori români vor constitui deschideri temeinice pentru alte traduceri posibile, mai bune.

Antologia conţine poeme traduse în engleză, franceză şi germană. Poemele lui Augustin Pop sunt traduse direct în italiană. Toate notele biografice sunt în versiune engleză.

note:

*Alexandru Muşina, Poezia cotidianului, în Gheorghe Crăciun, Competiţia continuă. Generaţia ྌ în texte teoretice, Editura "Vlasie", 1994, p. 133.

**Simona Popescu, Sensul poeziei, astăzi, în Gheorghe Crăciun, Competiţia..., p. 186.

Traducere din engleză de Doru CIMPOI

Pagina precedentă 1 2 3 4 5 6

Inapoi la cuprinsul numarului

Copyright Contrafort S.R.L.
contrafort@moldnet.md (protected by spam filter and blog promotion by blogupp)
Site apărut cu sprijinul Fundaţiei Soros Moldova